
BG ― 02 Инструкция за експлоатация 78BПрахосмукачка ZELMER Тип 5500 ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД бул. "Акад. Ст. Младенов" №90 1700 София Б Ъ
10 UСЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТА С ПРАХОСМУКАЧКАТА − Извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт. − В случай че функцията AUT
11 CZ Vážení zákazníci! Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si ulož
12 70BUTYPY VYSAVAČE 5500 Vysavače se podle typů liší mezi sebou zvláštní výbavou. Tento vysavač je vybaven filtrační vložkou s cyklonovou filtrací u
13 11BUVYSÁVÁNÍ Před zapnutím vysavače proveďte následující činnosti: − ujistěte se, zda je v komoře vysavače filtrační vložka (1a) s nasazeným filtr
14 13BUUKAZATEL NAPLNĚNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU Zbarvení ukazatele naplnění prachového sáčku (červená barva) v situacích, kdy se hubice nebo kartáč nachází
15 Na hubici můžete také připevnit košík na nalezené drobné předměty. V tomto případě odstraňte krytku košíku a nasaďte košík, jak je uvedeno na obrá
16 − vyprázdněte komoru (lze ji otřít hadříkem nebo papírovým ručníkem), − uzavřete kryt filtrační vložky a vložte ji zpět do vysavače, − uzavřete k
17 − zasuňte karton nového sáčku do profilu pro jeho uchycení. Směr nasunování sáčku je vyznačen na sáčku šipkou. − držák se sáčkem vložte do komory
UPO VYPNUTÍ VYSAVAČE − Vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze síťové zásuvky. − V případě zapnuté funkce AUTO na přepínači Autorevers, se napájecí k
19 H Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használa
2 BG Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност.
20 71BUA PORSZÍVÓ TÍPUSAI 5500 A porszívók, típusuktól függően, kivitelezésük valamint a különleges tartozékok tekintetében egymástól eltérhetnek. Ez
21 22BUPORSZÍVÓZÁS A porszívó üzembehelyezése előtt végezze el az alábbi műveleteket: − ellenőrizze, hogy a porszívó kamrájában van-e szűrőbetét (1a)
22 A ZELMER porszívók szívóereje a tömlő fogantyúján található mechanikus szabályozóval is változtatható. A szívóerő csökkentése vagy növelése céljáb
23 UMELYIK SZÍVÓFEJ, MIHEZ? Puha felületek - szőnyegek és szőnyegpadlók - porszívózása: a szőnyegek porszívózását a szívókefével javasoljuk. A szívók
24 A porszívózás megkezdése előtt, a forgórész leállásának az elkerülése céljából, távolítsa el a felületről az összes darabos anyagot, mint: szövet-
25 UA PORZSÁK CSERÉJE A ZELMER porszívók a táblázatban megadott mennyiségű SAFBAG porzsákokkal vannak ellátva. A porzsák cseréjére akkor van szükség,
26 UA BEMENETI (A MOTORT VÉDŐ) SZŰRŐ CSERÉJE − ugyanúgy, mint a porzsák cseréjénél, nyissa ki a porszívót, − a porszívó kamrájából vegye ki a „CYKLO
27 UMIT KELL TENNI, HA? A porszívó belsejéből jellegzetes „suhogás” hallatszik, ami a biztonsági szelep működésbe lépésére utal (a porszívó biztonság
28 RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebi
29 74BUTIPURI DE ASPIRATOARE În funcţie de tipul lor, aspiratoarele se deosebesc între ele prin echipamentele lor speciale. Acest aspirator este pre
3 69BUТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 5500 Прахосмукачките в зависимост от типа се различават помежду си по специалните принадлежности. Тази прахосму
30 UASPIRAREA Înainte de a pune în funcţiune aspiratorul de praf, procedaţi în felul următor: − Asiguraţi-vă că în compartimentul aspiratorului de pr
31 Aspiratoarele ZELMER sunt de asemenea prevăzute cu sisteme de reglare mecanică a puterii de aspirare, plasate în zona de prindere a furtunului de
32 UCE ACCESORIU DE ASPIRARE FOLOSIM? PENTRU CARE SUPRAFEŢE? Curăţarea de praf a suprafeţelor moi – covoare şi mochete: vă recomandăm curăţarea de pr
33 Electro-peria Zelmer- La aspiratoarele ZELMER poate fi utilizată numai electro-peria de fabricaţie ZELMER. Utilizarea unei electro-perii produse d
34 − După curăţarea sau uscarea plasei şi a filtrului HEPA12, montaţi plasa de protecţie HEPA12 şi introduceţi întregul ansamblu în recipientul siste
35 − Pentru a umple săculeţul colector pentru praf, aspiratorul menţine tot timpul o putere mare de aspirare; − În mod evident, sănătatea utilizato
36 CURĂŢAREA ŞI PĂSTRAREA ASPIRATORULUI − Înainte de a curăţa şi de a depozita aspiratorul de praf, fiţi atent(ă) ca ştecărul să fie scos din priza
37 RU Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необ
38 75BТИПЫ ПЫЛЕСОСА 5500 В зависимости от типа пылесосы отличаются между собой исполнением и оснащением. В конструкции данных пылесосов используе
39 39BУБОРКА Перед включением пылесоса необходимо выполнить следующее: − убедитесь в наличии фильтрационного вкладыша (1a) с установленным фильтро
4 UПОЧИСТВАНЕ Преди да включите прахосмукачката, направете следното: − уверете се, че в контейнера на прахосмукачката има филтърна вложка (
40 В пылесосах ZELMER можно также регулировать мощность всасывания на рукоятке шланга. Чтобы уменьшить мощность всасывания достаточно открыть к
41 44BНАЗНАЧЕНИЕ АКСЕССУАРОВ Очистка мягких поверхностей – ковров и ковролина: эти поверхности рекомендуем пылесосить с помощью универсальной щетки
42 Eлектрощетка Zelmer- В пылесосах ZELMER могут использоваться только электрощетки производства фирмы ZELMER. Использование электрощеток друго
43 После очистки сетки и фильтра HEPA12: − поместите защитную сетку на фильтр HEPA12 и поместите в фильтрационный вкладыш, − нажмите на кнопку блок
44 − обладает значительно лучшими фильтрационными параметрами, что означает: − более эффективное всасывание пыли, − лучшее протекание воздуха - а
45 ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ ПЫЛЕСОСА − Прежде чем приступить к очистке и консервации пылесоса убедитесь в том, что вилка вынута из розетки. − В случа
46 SK Vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajt
47 Kefa BNB Štrbinová hubicaFiltračná vložka „CYKLÓN“ Malá kefka Vrecko SAFBAG49.4200 SPACE ACTIONFILTRATIONSPACE ACTIONFILTRA T I O NSPACE ACTION
48 VYSÁVANIE Pred zapnutím vysávača vykonajte nasledujúce úkony: − uistite sa, že sa v komore vysávača nachádza filtračná vložka (1a) s namontovaným
49 50BINDIKÁTOR NAPLNENIA VRECKA NA PRACH Rozsvietenie sa indikátora naplnenia vrecka na prach (červená farba), ak je hubica alebo kefa zdvihnutá nad
5 Препоръчителните настройки са следните: 1. степен - почистване на пердета 2. степен - почистване на тапицерия 3. степен - икономична 4. степен - по
50 Je možnosť namontovať na dvojpolohovú hubicu košík na zber drobných predmetov. S týmto cieľom zložte kryt košíka, potom vložte košík tak, ako je t
51 VYPRÁZDŇOVANIE FILTRAČNEJ VLOŽKY „CYKLÓN” Vysávač je vybavený vyberateľnou filtračnou vložkou, v ktorej sa zhromažďujú nečistoty. Po naplnení nádo
52 − vytiahnite hadicu z otvoru prívodu vzduchu do vysávača, − uvoľnite zámok predného krytu vysávača (1), otvorte ho, − vyberte držiak vrecka spolu
53 VÝMENA NEUMÝVATEĽNÉHO VÝSTUPNÉHO FILTRA HEPA13 − Zdvihnite rukoväť vysávača hore, − Uchopte kryt filtra za dva vyčnievajúce zámky, silne stlačte
54 EKOLÓGIA – CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Každý užívateľ môže prispieť k ochrane životného prostredia. Nie je to náročné a nespája sa s veľkými náklad
55 UA Шановні Клієнти! Уважно прочитайте інструкцію обслуговування. Основну увагу приділіть вказівкам безпеки. Збережіть
Щітка BNB Всмоктувачзі щілинамиФільтраційнийвклад «CYKLON» Щітка мала Мішок SAFBAG49.4200 SPACE ACTIONFILTRATIONSPACE ACTIONFI LTRATIONSPACE ACTION
57 ПРИБИРАННЯ Перед початком прибирання порохотягом виконайте наступні дії − Переконайтеся чи в коморі порохотягу є фільтраційний вклад (1а)
58 Порохотяги ZELMER оснащено механічною регуляцією потужності також і на держаку шлангу всмоктування. Щоб збільшувати або зменшувати пот
59 ДЛЯ ЧОГО КОЖЕН З ВСМОКТУВАЧІВ? Прибирання м’яких поверхонь – килимів і ковраліну: Рекомендуємо вам прибирати килими щіткою – всмоктувачем. Щітку –
6 UДЕЙСТВИЕ НА ПРЕДПАЗНИЯ КЛАПАН Прахосмукачката има предпазен клапан, който се намира във вътрешността на контейнера за прах (торбичката)
60 Електрощітка Zelmer - Для порохотяга ZELMER можна використовувати лише електрощітку фірми ZELMER. Використання електрощітки іншої фірми мож
61 ЗАМІНА МІШКА ДЛЯ ПИЛУ Порохотяги Zelmer оснащені мішками SAFBAG, в кількості поданій у таблиці. Заміна є потрібною тоді, коли ви зауважите, що
62 ЗАМІНА ФІЛЬТРУ ВХОДУ ( ЗАХИСТУ ДВИГУНА) − відкрийте порохотяг, як для заміни мішка, − витягніть з комори порохотяга фільтраційний вклад „CYKLON
63 ЩО РОБИТИ, КОЛИ? Ви чуєте шум в середині пристрою, який вказує на спрацювання клапану безпеки (порохотяг оснащено клапаном безпеки): −
64 EN Dear Clients! Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide fo
65 These are the high filtration efficiency filters, made of special fibres, which are able to stop almost all particles bigger than 0, 3 micron Add
66 − Insert the bent ending (4) of the hose into the vacuum cleaner inlet, later ending (handle) connect with telescope sucking pipe, − adjust the
67 59B„PARKSYSTEM” FUNCTION The vacuum cleaner is equipped with „Parksystem” function: the function enables temporary switching off the vacuum clean
68 Vacuuming upholstery, mattress, etc.: Open the compartment lid and take out the small nozzle. Small nozzle is used for upholstery, mattress and cu
69 − empty the compartment (you can clean it with a cloth or paper towel), − close filtration cartridge lid and insert it into the vacuum cleaner, −
7 UСПЕЦИАЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В магазините за продажба на уреди ZELMER можете да закупите следните специални принадлежности за прахосмукачките
70 − Insert the bar of new bag between the runners. The direction of dust bag assembling is indicated with an arrow on the bag, − Insert the bag inc
71 − Insert the filter lid so that two buckles located at the bottom part of the lid got into the holes (4) in vacuum cleaner casing, press the filt
72 5500-001
8 − завъртете основния филтър HEPA12 по посока UNLOCK и го извадете по посока към себе си, − свалете предпазната мрежа на основния филтър, −
9 Фирма ZELMER препоръчва използването на торбички от ново поколение: S A F B A G ― SPACE ACTION FILTRATION BAG Техните предимства от техническа
Commenti su questo manuale