Zelmer 13Z015 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Macchina per il caffè Zelmer 13Z015. Инструкция по эксплуатации ZELMER 13Z015 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
(212)
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA
Ekspresciśnieniowy
Typ13Z015
(1322) (2333) (3443) (4454)
NÁVODKOBSLUZE
Kávovarespreso
Typ13Z015
NÁVODNAOBSLUHU
Tlakovýkávovar
Typ13Z015
HASZNÁLATIUTASÍTÁS
Automatakávéfőző
Típus13Z015
INSTRUCȚIUNIDEFOLOSIRE
Maşinădecafeaespresso
Tip13Z015
(5565) (6676) (7787) (8898)
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Кофеварка‐экспрессо
свысокимдавлением
Модель13Z015
ИНСТРУКЦИЯЗАЕКСПЛОАТАЦИЯ
Eкспресподналягане
Tип13Z015
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
Кавоваркаекспрес
Тип13Z015
USER’SMANUAL
EspressoMachine
Model13Z015
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Sommario

Pagina 1

(2‐12)INSTRUKCJAUŻYTKOWANIAEkspresciśnieniowyTyp13Z015(13‐22) (23‐33) (34‐43) (44‐54)NÁVODKOBSLUZEKávovarespreso

Pagina 2 - EKSPRESU DO KAWY

13. Odkamienianie Kamień to powierzchniowy osad minerałów, który w sposób naturalny pojawia się we wszystkich urządzeniach związanych z podgrzewaniem

Pagina 4 - 3. Panel sterowania

Rys. 11 Rys. 12 Rys. 13 Rys. 14 14. Czyszczenie i konserwacja ewnić odpowiednią jakość parzonej kawy i przedłużyć trwałość urządzenia. łącz ekspr

Pagina 5 - 5. Podgrzewanie filiżanek

PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNAJAK ZARADZIĆ, CO ZROBIĆEspresso nie ma Kawa jest zwUżyj świe ewnij się, charakterystycznej pianki ietrzała lub sucha. żej kaw

Pagina 6

Obsah NOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU–ESPRESO ... 13 7.1Vážení zákazníci

Pagina 7

• Spotřebič by měl být zapojen do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavý proud) vybavené ochranným kolíkem s napětím odpovídajícím hodnotě na výrobní

Pagina 8

2. Popis kávovaru 45678910111213 Před prvním použitím odstraňte ochranný štítek zajišťující otvor výtoku vody z odkapávací mřížky 1. Vyjímatelný zásob

Pagina 9

4. Plnění zásobníku na vodu POZOR! Vodu do zásobníku (1) nalévejte pouze tehdy, pokud je přívodní šňůra vytažena z elektrické zásuvky. Vestavěný venti

Pagina 10 - 13. Odkamienianie

6.1.10. Stiskněte ovládací kolečko (B). Zazní zvukový signál. Pokud kávovar nemá vhodnou pracovní teplotu, ukazatel ovládacího kolečka (C) začne opět

Pagina 11

8.11. Na mřížce odkapávací misky (7), přímo pod zásobníkem držáku filtru (6) postavte šálek nebo šálky. 8.12. Pomocí ovládacího kolečka (B) zvolte jed

Pagina 12

9.16. Sundejte držák filtru otočením doleva (Obr 5) a odstraňte použitý sáček nebo sedlinu (Obr. 6). Filtr vyčistěte pomocí vody (Obr. 7). POZOR! Poku

Pagina 13

Spis treści WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY ... 2 DANE TECHNICZNE ...

Pagina 14 - 1. O kávovaru

polohy , tzn. otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol překrýval se značkou na krytu kávovaru. POZOR! Posunování trysky

Pagina 15 - 3. Ovládací panel

13.13. Stiskněte a podržte současně tlačítko zapnout/vypnout (A) a tlačítko (L). Ukazatel ovládacího kolečka (C) zhasne a zazní zvukový signál. Za

Pagina 16 - 5. Ohřívání šálků

15. Problémy při používání kávovaru a jejich odstraňování PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINAŘEŠENÍ PROBLÉMUKáva teče stranou držáku filtru dotažen. je držák filtru

Pagina 17

Obsah NOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU ... 23 KÉ ÚDAJE ...

Pagina 18

• Nepoužívajte kávovar s predlžovačkou. Predlžovačku použite len v prípade, ak ju preveril vykvalifikovaný technik pojený do zásuvky elektrickej siet

Pagina 19

2. Zloženie prístroja 45678910111213 Pred prvým použitím odstráňte nálepku zabezpečujúcu otvor na odtok vody z podnosu na odkvapkávanie 1. Odpojiteľn

Pagina 20

4. Naplnenie nádrže vodou POZOR! Vodu do nádrže nalievajte (1) len vtedy, ak elektrický kábel je odpojený z elektrickej siete. Ventil zabudovaný v dol

Pagina 21 - 14. Čištění a údržba

6.1.10. Stlačte otočné tlačidlo kávovaru (B). Budete počuť zvukový signál. Ak kávovar nedosiahol zodpovedajúcu pracovnú teplotu, ukazovateľ otočného t

Pagina 22 - Ekologicky vhodná likvidace

8.9. Odstráňte nadbytok kávy z okraja filtra a stlačte kávu pomocou kávového tlačidielka pripevneného do kávovaru (5) alebo tlačidielka odmerki (odmer

Pagina 23

9.12. Pretočte otočné tlačidlo kávovaru (B) tak, aby sa na paneli riadenia (3) zobrazil ukazovateľ ručného zalievania kávy (H). 9.13. Stlačte a podrž

Pagina 24 - 1. Opis prístroja

• Nie przesuwaj urządzenia kiedy jest włączone lub pracuje. Przed jego przemieszczeniem wyłącz ekspres i wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieci. • Zawsze

Pagina 25 - 3. Riadiaci panel

• Odstráňte džbánok. Okamžite pretrite trysku pary (10) a jej koncovku pomocou čistej vlhkej utierky a prepláchnite malým množstvom pary postupujúc a

Pagina 26 - 5. Ohrievanie šálok

13.8. Zamknite prikrývku nádrže na vodu (1) a následne zamontujte nádrž (1) a zásobník na kávový odpad (8) spolu s mriežkou (7) naspäť do kávovaru (Ob

Pagina 27

14. Čistenie a údržba Udržujte kávovar vždy čistý, aby ste zabezpečili zodpovedajúcu kvalitu zalievanej kávy a predĺžili obdobie používania prístroja.

Pagina 28

Ekologicky vhodná likvidácia iace prostriedkObalový materiál nevyhadzujte. Obaly a bala zásadne by mali byť vrátené na nové zhody elektrospotrebičov Z

Pagina 29

Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ ... 34 M

Pagina 30 - 13. Odstránenie kameňa

• A berendezést az áramhálózatba (csak váltóáramos hálózatba) megfelelő földeléssel ellátot és feszültségű csatlakozóaljzatba kapcsolja. • Az alábbi

Pagina 31

2. A készülék felépítése 45678910111213 Az első használat előtt távolítsa el a csepegtető tálcáról a vízelvezető nyílását biztosító címkét. 1. Eltávol

Pagina 32 - 14. Čistenie a údržba

4. A víztartály feltöltése VIGYÁZAT! A víztartályt (1) csak áramtalanított állapotban töltse fel. A tartály aljában levő szelep megakadélyozza a víz k

Pagina 33 - Ekologicky vhodná likvidácia

6.1.12. A forralás azonnal abbamarad, amint eléri a gyártó által beállított két bőgrényi mennyiséget. Két hangjelzés lesz hallható. A visszajelző (C)

Pagina 34 - Tartalom

8.13. Nyomja meg a kávéfőző gombját (B). Hangjelzést lesz hallható. Ha a kávéfőző még nem érte el a megfelelő működési hőmérsékletet, azt a visszajelz

Pagina 35 - 1. A készülék leírása

1. Charakterystyka urządzenia Ekspres zaparza kawę o wysokich walorach smakowych i aromacie, ponieważ zapewniona jest właściwa temperatura wody do zap

Pagina 36 - 3. Vezérlőpanel

A víztartály feltöltése után a hangjelzés elhallgat. Ahhoz, hogy folytassa a megkezdett őzést, nyomja be a kávéfőző gombját és a kávéfőző folytatja m

Pagina 37 - 5. Csészemelegítés

8. ábra 9. ábra 11. Automatikus kikapcsolás funkciója A készülék automatikusan kikapcsol, ha ál tovább használaton kívül van. Az újbóli egy óránbek

Pagina 38

13.20. A vízkő eltávolítsá befejezése után abbamarad a főzőfej (4) öblítése. Egyszeri hangjelzés lesz hallhatóvalamint a visszajelző (C) felvillanás

Pagina 39

15. A használat során esetlegesen felmerülő problémák PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOKMIT TEHET? A kávé a főzőfej mellett folyik vagy a helyére tekerve. teker

Pagina 40 - 10. Gőzölés (tejhabosítás)

Sumar INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ...

Pagina 41 - 13. A vízkő eltávolítása

• Nu mutaţi maşina atunci când este conectată sau tocmai funcţionează. Înainte să o mutaţi deconectaţi maşina şi scoateţi ştecărul din priza electrică

Pagina 42

Perfect Brewing System datorită alegerii tpregătirea unei băuturi de calităţi superioareemperaturii potrivite cu care este irigată cafeaua şi potrivit

Pagina 43

4. Umplerea rezervorului cu apă ATENŢIE! Rezervorul poate fi umplut cu apă (1) ci, când cablul de alimentare este deconectat din priză. V ului, opre•

Pagina 44 - MAŞINII DE CAFEA

6.1.9. Întoarceţi butonul din mijloc B) până când pe panoul de contr ( ol (3) se va aprinde indicatorul reprezentând două ceşti mari (G). . Apăsaţi b

Pagina 45 - INFORMAŢII TEHNICE

8.7. Alegeţi setarea pentru cafea la plic sau cafea măcinată, precum şi nivelul de temperatură (înaltă sau standard) utilizând butonul (L) – vezi p

Pagina 46 - 3. Panoul

A Przycisk włącz/wyłącz I Wskaźnik pary B Pokrętło ekspresu J Wskaźnik trybu parzenia kawy w torebkach ekspresowych C Wskaźnik pokrętła K Wskaźnik

Pagina 47 - 5. Încălzirea ceştilor

9.9. Îndepărtaţi surplusul de cafea de pe marginea filtrului şi bătătoriţi cafeaua cu ajutorul bătătorului pentru cafea montat în aparat (5) sau cu bă

Pagina 48

• Când temperatura laptelui va ajunge la 60–65°C, opriţi imediat aburii prin rotirea butonului pentru aburi (12) la poziţia , adică în direcţia de ro

Pagina 49

13.3. Scoateţi din aparatul pentru cafea rezervorul de apă (1) şi tava colectoare (8) împreună cu grătarul (7) (Des. 11). ţi grătarul filtrului de pe

Pagina 50

14. Curăţarea si conservarea Maşina de cafea trebuie să fie întotdeauna curată astfel încât calitatea cafelei pregătite să fie cât mai bună şi durata

Pagina 51 - 13. Detartrarea

PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII, CE PUTEŢI FACEPrea puţin lapte spumat Laptele nu este proaspăt. Verificaţi dacă laptele este proaspăt. Teţi. mperatur

Pagina 52

Содержание УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ–ЭКСПРЕССО ... 55 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ...

Pagina 53 - 14. Curăţarea si conservarea

• Всегда выключай питание перед тем как всунуть или вытянуть штепсель с розетки. Штепсель нельзя вытягивать за провод, нужно держать неп

Pagina 54

1. Характеристика устройства Экспресс заваривает кофе с высокими вкусовыми качествами и ароматом, так как обеспечивает правильную мперату

Pagina 55 - КОФЕВАРКИ–ЭК

A Кнопка включить/выкB Регулятор экспрессалючить I Указатель пара J Указатель режима кофе в пакетиках C Регулятор экспресса K Указатель уровня тем

Pagina 56 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

После этого кнопка регулятора (C) погаснет. Кнопка включить/выключить (A) будет всё время светится. 6.1.6. Нажми на кнопку включи/выключи

Pagina 57 - 3. Панель управления

wskaźnik pokrętła (C) zamiga 5 razy. Następnie wskaźnik pokrętła (C) zgaśnie. Przycisk włącz/wyłącz (A) będzie cały czas podświetlony. 6.1.6. Naciśn

Pagina 58 - 5. Подогревание чашек

8. Приготовлени экспрессо при использовании запрограммированных установок количества кофе 8.1. Отключи тройство от сети. 8.2. Напо и накопитель вод

Pagina 59

9. Приготовление эспрессо с использованием функции ручного заваривания кофе Эта функция позволяет пользователю приготовить количество кофе, котор

Pagina 60

10.4. Когда указатель регулятора (C) перестанет мигать и будет непрерывно светится, это означает, что экспресс готов к работе с паром (до

Pagina 61 - 10. Пр )

11. Функция автоматического выключения Устройство выключится автоматически, если им не пользоваться на протяжении одного Чтобы снова включить устро

Pagina 62

13.25. Поставь экспресс вверх дном и снова установи решётку фильтра на головку фильтра прикручивая решётку при помощи специально отвёртки

Pagina 63 - 13. Удаление накипи

ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАКАК НАЙТИ ВЫХОД, ЧТО ДЕЛАТьКофе наливается чересчур сильно утрамбован. утрамбовывай егоКофе может быть измелён чересчур ме

Pagina 64 - Очистка и уход

Съдържание Я ОТНОСНО Б ПРЕ ... 66 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ... ... ...

Pagina 65 - Э от де

• Не премествайте устройството, когато то е ключено или работи. Преди да го преместите, изключете експреса и извадете щепселав от мрежов

Pagina 66 - УКАЗАНИЯ

Perfect Brewing System благодарение на подбор на оптимална температура на запарването и на съответна степен на пресоване на кафето гарантира

Pagina 67 - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

4. Напълване на резервоара с вода ВНИМАНИЕ! Наливайте вода в резервоара (1) само когато присъединителният кабел е отключен от захранващата м

Pagina 68 - 3. Пулт за управление

8. Przygotowanie espresso z użyciem zaprogramowanych ustawień pojemności kawy 8.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania. 8.2. Napełnij zbiornik na wod

Pagina 69 - 5. Стопляне на чашките

ока (С) престане да мига, ще чуете звуков сигнал. Непрекъснато светене на оз6.1.8. Когато показател на въртпоказател на въртока (С) начава, че ек

Pagina 70

(A) щ светне, a показате на въртока (С) ще мига 5 пъти. След това показател на въртока (С ще угасне. Копчето включване/изключване (С) ще е о вет ено

Pagina 71

(A) ще светне, a показател на въртока (С) ще мига 5 пъти. След това показател на въртока (С) ще угасне. Копчето включване/изключване (С) ще е осветлен

Pagina 72

регулатора на пара (12) в положение , т.е. завъртете го в посока срещу часовникова стрелка така, че символът да съвпада с маркировката върху корпус

Pagina 73

12. Изпразване на поднос за оттичане Когато подносът за оттичане (8) се напълни с вода, червеният показател на напълването му (9) ще се вди

Pagina 74 - 13. Отстраняване на камък

13.25. Поставете експреса «с краката нагоре» и отново монтирайте филтрационна решетка върху филтрационната глава (4) с употреба на съответна

Pagina 75 - Почистване и поддържане

ПРОБЛЕМА ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНАНАЧИН НА РЕШАВАНЕКафето се налива нато е много ситно мляно или много силно ано. Ако изпо ого ситно мляно кафе, не го утъпк

Pagina 76 - за околната среда

Зміст РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІКИ ІЇ ТЕХНІЧНІ ДАНІ ... ... 1. Характеристика прист ...

Pagina 77 - КСПРЕСУ

• Не пересовуйте пристрій, коли він ввімкнений або працює. Перед його переміщенням вимкніть кавоварку– кабель живлення – схопіть за саму

Pagina 78 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

1. Характеристика пристрою Кавоварка–експрес запарює каву з чудовими смаковими властивостями та ароматом, оскільки забезпечена ування та а

Pagina 79 - 3. Панель управління

9. Przygotowanie espresso z użyciem funkcji ręcznego parzenia kawy Dzięki tej funkcji użytkownik ma możliwość zaparzenia kawy o pojemności odpowiadają

Pagina 80 - 6. истанням я кавоварки)

A Кнопка вмикання/вимиканB Ручка регулювання кавованя I Індикатор пари рки J Індикатор режиму запарювання кави в експрес–пакетиках C Індикатор ручки

Pagina 81

6.1.5. Підключіть пристрій до мережі живлення, вставляючи вилку кабелю живлення в розетку електромережі. Кавоварка–експрес ввімкнеться. Пролунає зв

Pagina 82

8. Поб‘єм Кариготування еспресо з використанням запрограмованих установок у кави 8.1. Відключіть пристрій від мережі живлення. повніть резервуар

Pagina 83

9. Пкавриготування еспресо з використанням функції ручного запарювання и Завдяки цій функції користувач має можливість запарювати каву в кількос

Pagina 84

10.3. Покрутіть ручку регулювання кавоварки (B) так, щоб на панелі управління (3) засвітився індикатор пари (I). Відразу індикатор ручки регулюв

Pagina 85

11. Пристрій кщо не буде використовуватися протягом 1 Функція автоматичного вимикання вимкнеться автоматично у випадку, ягодини. Щоб знову ввімкну

Pagina 86 - Чищення та догляд

13.20. Після закінчення проц. Це буде супровоесу усування каміння вода перестане протікати через головку для запарювання (4) джуватися одноразовим з

Pagina 87 - Еко айте дбати про довкілля

15. Приклади проблем, що виникають під час експлуатації кавоварки–експресу ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНАЯК ВИРІШИТИ, ЩО ЗРОБИТИКава витікає збоку р

Pagina 88 - SAFETY INSTRUCTIONS

Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS ... TECHNICAL DATA ...

Pagina 89 - 1. Machine specifications

•••• •• machine, if it has visible damage, a damaged cord, after it has fallen down or has been damaged in repairs should be carried out only by an a

Pagina 90 - 3. Control panel

tzn. przekręć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol pokrył się ze znacznikiem na obudowie ekspresu. • Przechyl dzbanek

Pagina 91 - 5. Warming up the cups

2. Machine design Before start to use the appliance first time, remove the water release hole protective label from the drip tray plate. 1. Removable

Pagina 92 - 7. Choosing mode of coffe

4. Filling the water tank ATTENTION! Fill the tank (1) with water only when the power cord is unplugged from the power grid. A valve in the bottom par

Pagina 93

6.1.10. Press the knob of the estemperature of use, the presso machine (B). The signal will sound. If the machine does not attain appropriate knob ind

Pagina 94

8.7. Choose the coffee in espresso bags mode or ground coffee mode and the level of temperature (standard or hot) h the use of the (L) button – see p

Pagina 95

9.9. Remove the exceed of coffee from the edge of the filter and tamp coffee with the use of the tamping device fastened to the machi (5) or the flat

Pagina 96

• Turn off the steam function immediately, when milk is warmed up to the temperature of 60–65°C by setting the steam release knob (12) to the positi

Pagina 97 - Troubleshooting

13.3. Take off the water tank (1) and the drip tray (8) with the grid (7) from the espresso machine (Fig. 11). Put the machine upside down and take of

Pagina 98 - Ecology – Environmen

14.Always ke to provide high quality of brewed coffee and extend the life-span of the mac and unplug it from the power supply. 4. Do not wash any par

Pagina 99

Remember that in case of any other damages or issues removing them on one’s own is forbidden. Instead contact a qualified member of a service center.

Commenti su questo manuale

Nessun commento